Entradas

Mostrando entradas de agosto, 2019

Cómics: Atmospherics / Lullaby / BlackStone

Imagen
De nuevo vengo con triplete de cómics cortos para amenizar el día... bueno, quizá no sea para tanto, pero al menos me lo amenizo yo escribiendo, xD
A ver, cierto es que "esta entrega" baja bastante el nivel, pero oye, no todo pueden ser obras maestras...

Así que empecemos, por ejemplo con una historia corta de Warren Ellis, autor del que ya he hablado muchas veces, Atmospherics, una historia dibujada por Ken Meyer Jr., ilustrador americano multifaceta, que ha trabajado tanto entintando, como haciendo portadas, como dibujando para Magic. También ha dibujado cómics, a parte de este Atmospherics, pero principalmente ha hecho recopilatorios de dibujos, por ejemplo, de Marvel o La Liga de los Hombres Extraordinarios.

Centrándonos en este título, fue lanzado originalmente en 1996 bajo el nombre Calibrations a través de la editorial Caliber, 5 números que posteriormente fue reeditado en un único tomo de 48 páginas por Avatar en 2002, bajo el título mencionado, y además, para esta …

Cómics: Los Chicos Detectives / El Ángelus / Srta. Finch

Imagen
De nuevo traigo "trilogía" de críticas, ya que de nuevo vengo a hablaros de tres cómics relativamente cortos, el primero de ellos es precisamente el menos corto de todos, en realidad se trata de una serie corta de cuatro números guionizada por Ed Brubaker y titulada Los Chicos Detectives (akaThe Dead Boy Detectives), nombre que quizá os suene ya que es una subtrama que salió de Sandman de Neil Gaiman, más exactamente de su número 25, lanzado en 1991.

No obstante, como digo, en este caso la crítica viene a colación de una serie más desarrollada en relación a estos personajes, escrita por Ed Brubaker, del que ya he hablado en el blog en alguna ocasión, con sus series Criminal, Point Blank o Sleeper, entre otras, un autor que he leído bastante y que me gusta aceptablemente, aunque en esta ocasión, se nota que no tenía tanta libertad ni imaginación. Ignoro las razones de existencia de este cómic, tal vez un intento de la editorial Vertigo de exprimir una de sus sagas más punter…

Novedades sobre Deck of Ashes / Fate Hunters

He actualizado la traducción del videojuego a la versión 187, que debe ser la última, el juego lo tengo en Steam, actualizado.

Pero el problema, como he escrito en el propio leeme del parche, es que no puedo probar la traducción desde la versión 182, porque el juego me da un error al iniciarlo, y ahí se queda.

He contactado con los desarrolladores, enviándoles el informe del error, pero nada, así que bueno, ciertamente, pocas ganas de seguir actualizando este juego, de hecho, estaba a puntito de poner lo de DESCONTINUADA, y que les den, de todas formas, ¿cuánta gente lo habrá comprado, cuántos españoles, cuántos lo quieren realmente en español, cuántos habrán llegado hasta mi traducción, y cuántos realmente se van a ver molestos por toda esta problemática?
Probablemente nadie, así que, xD

Seguiré, porque bueno, no debe quedarles mucho para terminar el acceso anticipado, y dejarán de actualizarlo tanto, pero no voy a darle mucha prioridad, por todo esto, iré a mi ritmo, lógicamente por…

Traducción de Wanna Survive

Imagen
Hace unos días llegó hasta mí este juego curioso, corto y sin muchas pretensiones, pero bastante majo, un juego de estrategia por cuadrículas de supervivencia, no llega a ser un T-RPG, pero bueno, se acerca... y tiene ese toque de rogue-like, al tener muerte permanente, ser relativamente difícil, tener cosillas como el hambre, poder salvar o no a nuevos personajes, en fin... como digo, un juego pequeñito, pero bastante interesante.

Así que pensé en traducirlo, ya que está desarrollado en Unity, que aunque es un coñazo, es bastante accesible, pero entré en sus foros de Steam y no hace falta, ya que han puesto a mano dos archivos csv que contemplan toda la traducción del juego, como digo, un juego pequeñito de unas cuantas horas, y lo traduje en un par de tardes, no sin algún que otro escollo... pero aquí está el resultado, ; )

[CITA]
#### Traducción de Wanna Survive de Pinix ####

## Descripción ##
Todo debería estár traducido, aunque el juego acaba de salir, y seguramente haya actuali…

Cómics: Bouncer

Imagen
Es obvio que un autor no siempre está al 100%, puede que no esté inspirado, puede que el argumento en algún momento encalle y el resultado final no sea bueno, puede que los márgenes que da la editorial sean estrechos y no puedas sacar más jugo del que hay, y al contrario pasa igual, guionistas normaluchos, a los que de repente les llega la inspiración y dan el pelotazo, que nunca más vuelve a sonar...

Por supuesto todo es mucho más complejo que eso, simple azar, casualidad... porque luego están los gustos, y están las circunstancias del lector.
Podría decirse que algo así me pasó con Garth Ennis, realmente de él solo me ha gustado The Boys, pero me ha gustado mucho, y teniendo en cuenta que es un cómic muy largo, no lo achacaría a la providencia.

Pero algo parecido me ha pasado ahora con Jodorowsky, dije que no lo iba a leer más, y de hecho, dos cómics cortos suyos que llegaron a mis manos, los empecé y los abandoné a la segunda hoja, porque eran más de lo mismo, pero luego llega est…

Novedades en RPGs antiguos

Bueno, acabo de llegar de vacaciones, intentaré ponerme a actualizar traducciones.
Pero veo un par de cosillas interesantes en Dlan que no quiero dejar pasar de comentar aquí, aunque sea también para mi propio recordatorio.

Por un lado, el incansable L@Zar0 ha liberado traducciones mejoradas para los Might & Magic VI, VII y VIII. En teoría son para las versiones de GOG, que como ya he comentado varias veces, para juegos antiguos, siempre mejor GOG.
Pero echad un vistazo al hilo por si hay formas de usarlas en otras versiones.

De forma similar, otro usuario, Lysander, ha puesto una guía para aplicar la traducción amateur al español a Lands Of Lore en GOG.

-> Traducción mejorada para Might & Magic VI, VII y VIII

-> Lands of Lore, Traducción vers. GoG