Apuntes Sobre Traducción de Videojuegos: 2º y 3er Paso

2º PASO: TRABAJO DE CAMPO
Ejecutad el juego y mirad algunos textos, en especial los primeros que encontremos, que seguramente será el propio menú del juego, New Game, Load, Continue, Quit, Exit, Options, Settings, ese tipo de cosas, ya sabéis.

Por si acaso, comenzad una partida y apuntad también los primeros textos, la primera conversación o algo así, porque es posible que el menú sea una imagen, no sería la primera vez.

Una vez con esto, salimos y volvemos a los archivos, tanto si creemos haber encontrado los archivos como si no, abrimos con el editor los más probables y hacemos una búsqueda, primero del menú y si no, de los primeros textos.

Si lo encontramos, esto está hecho, si no... pasemos al siguiente paso.
Aún hay esperanza, sobretodo si los archivos son grandes y tienen pinta de contener todo, algún pack de texturas, sonidos, textos, etc.

Un truquillo que uso yo a veces sobre todo cuando al revisar la traducción aparece un texto en inglés cuando creía tenerlo todo traducido, es hacer una copia de todos los archivos, tanto los que creo contienen texto como sin él, pasarlos a formato txt, aunque sean una imagen y al abrirla no contenga más que caracteres extraños, da igual.
Una vez sean todos txt, hacemos una búsqueda en esa carpeta con chorrocientos archivos por la palabra más extraña de la frase sin traducir, porque si buscamos "as" o "if" pues como que no...

Para estos renombres masivos o búsquedas másivas, el CMD sigue siendo el rey, al menos para mí... Podéis haceros batch si es una cosa que vayáis a usar a menudo. Buscad por Google, porque realmente hacer un batch es facilisimo aunque no sepáis nada de programación.


3º PASO: A PESCAR...
Si ya hemos encontrado los archivos con los textos, este paso es innecesario, pero realmente suele ser una excepción, lo normal es que los textos estén en un pack comprimidos y sea necesario extraerlos.

Si no somos programadores, necesitaremos de alguien que nos haga ese trabajo, aunque si tenemos suerte ya estará hecho.

Si se trata de un juego relativamente conocido, o que esté programado en un motor famoso, puede que la tengamos, en caso contrario está difícil la cosa.

Lo que yo normalmente hago es una búsqueda en Google o en otro buscador, con el nombre del juego y la palabra "extract", si aparecieran muchas entradas podemos filtrar usando el formato del archivo, *.dat, *.ext, *.pak, a saber.

Quizá si es un juego muy conocido incluso puede que exista alguna herramienta oficial para modificarlo, algún editor o algo así, aunque es bastante raro.

Si tenemos suerte de encontrar una forma de extraer los archivos, hay que tener en cuenta que probablemente después de modificarlos haya que volver a recomponerlo, así que si veis que hay un extractor y un compilador, bajad ambos, incluso editores, bajad todo lo que veais al respecto, porque puede que os haga falta y luego no encontréis la página.
Para borrar siempre hay tiempo...

En caso de no encontrar nada, existe una web donde la gente se entretiene desencriptando archivos, esa web es XeNTaX, podéis pasaros por allí y pedir si alguien se anima a echaros una mano, dad todos los detalles que podáis, tipo de archivo, formato, nombre del juego, incluso si no son muy grandes, subid alguna muestra, porque esa gente no tiene todos los juegos del mundo, ; )

Comentarios