Novedades traductiles...

Sigo traduciendo Thongs Of Virtue, que sin duda se está mostrando como una traducción mucho más difícil que la del primer título, además de contener un 20-30% más de texto, hay diálogos de piratas, con jergas, con rimas... vamos que la cosa está complicadilla... pero bueno, llevo ya más de la mitad del archivo de diálogos y el de interfaz ya está acabado... así que espero acabarlo para esta semana y poder revisarlo el fin de semana que viene ingame, porque está claro que muchas frases sin contexto estarán mál... pero bueno, poquito a poco, estar estará, : )

Por otro lado, otro juego que tenía en lista de futuribles, Edna & Harvey está siendo traducido por otro usuario... así que cuando esté terminado ya lo comentaré aquí, de momento un peso que me quito, eheh

Por último se ha liberado la traducción de un juego de Wii, ya que la poseo me toca de cerca, y la verdad es que lo poco que la he probado es bastante buena, aunque me consta que el grupo de traductores es completamente fiable así que seguro que es una delicia.
Se trata nada más y nada menos que de Fragile Dreams, un juego que paso sin pena ni gloria, a pesar de ser un título destacable en el paupérrimo catálogo de Wii, no porque sea una obra maestra sino por lo dicho... el paupérrimo catálogo de Wii.
El caso es que salió a la palestra porque iba a ser el "primer juego traducido por fans" oficialmente, pero al final na' de na', así que han tenido que ser desde Tío Victor quien lo tradujeran final y realmente.

-> Traducción de Fragile Dreams: Farewell Ruins Of The Moon

Comentarios